English is such a vast language and English speakers like to express themselves with idioms. Since idioms are not always as they appear, be sure you’re using them correctly. But please, don’t be shy. English speakers will appreciate the effort you are making and it can only benefit your conversation.
Below you’ll find the English idiom and the German equivalent. As well as a sentence that helps explain how you could use the idiom.
How time flies by
Wie die Zeit vergeht
My son started school this year. How time flies by!
Mein Sohn wurde dieses Jahr eingeschult – wie die Zeit vergeht!
Keep an eye on it
Ein Auge auf jemanden/etwas haben
Please keep an eye on my bag while I go to the restroom.
Bitte wirf ein Auge auf meine Sachen, während ich kurz weg bin.
Leave it to the professionals
Lass das Profis übernehmen
Why don’t you leave this subject to a professional?
Ich glaube, um diese Angelegenheit sollte sich ein Profi kümmern.
The green light
Die Genehmigung/Erlaubnis
Everything is ready to be mailed out, we are just waiting for the green light from the boss.
Alles ist vorbereitet, wir warten nur auf die Erlaubnis des Chefs.
In black and white
Schwarz auf Weiß
You should make sure you get this promise in black and white.
Das solltest du dir Schwarz auf Weiß geben lassen!
Fine black print
Das Kleingedruckte
Always read the fine black print before you sign anything.
Man sollte immer das Kleingedruckte lesen.
Out of the blue
Aus heiterem Himmel
Out of the blue, he told me that I was flying to Los Angeles tomorrow.
Aus heiterem Himmel erfuhr ich, dass ich am nächsten Tag nach LA fliegen sollte.
To cost an arm and a leg
Es hat mich mein letztes Hemd gekostet
This trip cost me an arm and a leg.
Diese Reise hat mich mein letztes Hemd gekostet.
Sell it for a song
Etwas ‚für einen Apfel und ein Ei‘ verkaufen
He sold the old table for a song.
Er hat den Tisch für einen Apfel und ein Ei verkauft.
A pain in the neck
Jemand/etwas ist nervig
Filling out all of this paperwork is a pain in the neck.
So viel Papierkram nervt.
To see eye to eye
Mit jemandem einer Meinung sein
On this subject we see eye to eye.
In dieser Sache sind wir einer Meinung.
Climb the social ladder
Die Karriereleiter hochsteigen
He is working long hours in hopes of climbing the social ladder.
Er hofft, durch seinen Einsatz Karriere zu machen.
Pull your own weight
Seinen Beitrag leisten
It is about time that you pull your own weight around here!
Es wird Zeit, dass du deinen Beitrag leistest.
Jump the gun (on something)
Etwas überstürzen
She jumped the gun on that decision.
Diese Entscheidung war etwas überstürzt.
In the red
Rote Zahlen schreiben
Unfortunately, it is taking this store a long time to get out of the red.
Leider schreibt dieser Laden schon lange rote Zahlen.